Acariciar el agua, en medio de la turbulencia. Acariciar.
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Traductor
martes, 21 de agosto de 2018
domingo, 19 de agosto de 2018
Estos días
Dos mil fotos en cinco años
perdidas de golpe
perdidas de golpe
hijos
playa parque
plaza casa
nosotros.
Pulsan
sobre la piel
ahí están
ahí están
la voz de mis hijos, el viento
el salitre, los rumores
el parque, nuestras
ensoñaciones
el parque, nuestras
ensoñaciones
el mar
aquel banco
y estos
rincones de la casa.
(sylvia figueroa)
(sylvia figueroa)
sábado, 26 de mayo de 2018
Dos poemas, dos poetas y dos países
BIEN BIEN HAY UN PAÍS
de Samuel Beckett
bien bien hay un país
donde el olvido donde pesa el olvido
dulcemente sobre mundos sin nombre
allí callamos la cabeza la cabeza es muda
y se sabe no nada se sabe
muere el canto de las bocas muertas
sobre la arena de la playa hizo el viaje
no hay nada que llorar
mi soledad la conozco vamos la conozco mal
tengo tiempo eso es lo que me digo tengo tiempo
pero qué tiempo hueso hambriento el tiempo de un perro
de un cielo que palidece sin cesar mi grano de cielo
de un rayo que trepa ocelado temblando
micras de años tinieblas
queréis que vaya de A a B yo no puedo
yo no puedo salir estoy en un país sin huellas
sí sí es algo hermoso lo que tenéis ahí es algo hermoso
qué es no me hagáis más preguntas
espiral polvo de instantes qué es lo mismo
tranquilidad amor odio calma tranquilidad
Moebius (Jean Giraud), Voyage d’Hermès |
LOS PERROS ROMÁNTICOS
de Roberto Bolaño
En aquel tiempo yo tenía veinte años
y estaba loco.
Había perdido un país
pero había ganado un sueño.
Y si tenía ese sueño
lo demás no importaba.
Ni trabajar, ni rezar,
ni estudiar en la madrugada
junto a los perros románticos.
Y el sueño vivía en el vacío de mi espíritu.
Una habitación de madera,
en penumbras,
en uno de los pulmones del trópico.
Y a veces me volvía dentro de mí
y visitaba el sueño: estatua eternizada
en pensamientos líquidos,
un gusano blanco retorciéndose
en el amor.
Un amor desbocado.
Un sueño dentro de otro sueño.
Y la pesadilla me decía: crecerás.
Dejarás atrás las imágenes del dolor y del laberinto
y olvidarás.
Pero en aquel tiempo crecer hubiera sido un crimen.
Estoy aquí, dije, con los perros románticos
y aquí me voy a quedar.
lunes, 21 de mayo de 2018
May Swenson: Preguntas para el resto de la vida
May Swenson, 1913-1989 |
Question
Body my house
my horse my hound
what will I do
when you are fallen
Where will I sleep
How will I ride
What will I hunt
Where can I go
without my mount
all eager and quick
How will I know
in thicket ahead
is danger or treasure
when Body my good
bright dog is dead
How will it be
to lie in the sky
without roof or door
and wind for an eye
With cloud for shift
how will I hide?
The Rest of My Life
I’m the one
who’ll be with me
for the rest of my life.
I’m the one
who’ll enjoy myself,
take care of myself,
be loveable, so as to love
myself for the rest
of my life.
Arms, be strong to hold me.
Eyes, be with me.
Will you be with me
for the rest of my life?
I’m the one,
the only one,
the one who won’t leave me
for the rest of my life.
viernes, 23 de marzo de 2018
(Peripecias del aprendiz) de Santiago Sylvester
Suscribirse a:
Entradas (Atom)